HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 52Shloka 4.52.4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.52.4

स्वयंप्रभा-संवादः (Svayamprabha’s Dialogue with the Vanaras)

राजा सर्वस्य लोकस्य महेन्द्रवरुणोपमः।रामो दाशरथिश्शीमान्प्रविष्टो दण्डकावनम्।।।।लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा वैदेह्या चापि भार्यया।तस्य भार्या जनस्थानाद्रावणेन हृता बलात्।।।।

rājā sarvasya lokasya mahendrvaruṇopamaḥ | rāmo dāśarathiḥ śrīmān praviṣṭo daṇḍakāvanam || lakṣmaṇena saha bhrātrā vaidehyā cāpi bhāryayā | tasya bhāryā janasthānād rāvaṇena hṛtā balāt ||

Rāma—Daśaratha’s illustrious son, a king revered by all the world, comparable to Indra and Varuṇa—entered the Daṇḍaka forest with his brother Lakṣmaṇa and his wife Vaidehī. From Jana-sthāna, his wife was forcibly abducted by Rāvaṇa.

'Rama, son of Dasaratha, a prosperous king of all the worlds, comparable to Indra and Varuna came to the Dandaka forest along with his brother Laksmana and wife Vaidehi. Ravana abducted his wife from Janasthana.

R
Rāma
D
Daśaratha
I
Indra
V
Varuṇa
D
Daṇḍaka forest
L
Lakṣmaṇa
V
Vaidehī (Sītā)
J
Jana-sthāna
R
Rāvaṇa

Dharma is framed through contrast: Rāma’s righteous stature and royal virtue are set against the adharma of forcible abduction, clarifying moral order by narrative opposition.

Hanumān summarizes Rāma’s entry into the forest with Lakṣmaṇa and Sītā, and reports the central crisis: Sītā’s abduction by Rāvaṇa from Jana-sthāna.

Rāma’s exemplary kingship and dignity (śrī, loka-reverence), which heighten the gravity of the wrong done and the urgency of restoring dharma.