वालिनः और्ध्वदैहिकम् — Vali’s Funeral Rites and the Consolation of the Bereaved
ततस्तारा पतिं दृष्ट्वा शिबिकातलशायिनम्4.25.38।।आरोप्याङ्के शिरस्तस्य विललाप सुदुःखिता।
tatas tārā patiṃ dṛṣṭvā śibikātalaśāyinam | āropyāṅke śiras tasya vilalāpa suduḥkhitā || 4.25.38 ||
Then Tārā, seeing her husband lying upon the palanquin, placed his head upon her lap and, overwhelmed with sorrow, began to lament.
Seeing her husband lying in the palanquin, Tara, full of grief placed Vali's head on her lap and cried.
The verse highlights dharma as steadfast relationship-duty: Tārā’s devoted care and mourning embody spousal fidelity and compassion.
Tārā approaches Vāli’s body on the palanquin and begins her lament, holding him tenderly.
Conjugal loyalty and tenderness (pativratā-bhāva), expressed through grief and care.