HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 18Shloka 4.18.22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.18.22

वाली–रामसंवादः (Rama’s Justification to Vali on Rājadharma)

न हि ते मर्षये पापं क्षत्रियोऽहं कुलोद्भवः।औरसीं भगिनीं वापि भार्यां वाप्यनुजस्य यः।।प्रचरेत नरः कामात्तस्य दण्डो वधः स्मृतः।

na hi te marṣaye pāpaṃ kṣatriyo 'haṃ kulodbhavaḥ | aurasīṃ bhaginīṃ vāpi bhāryāṃ vāpy anujasya yaḥ || pracaret naraḥ kāmāt tasya daṇḍo vadhaḥ smṛtaḥ ||

I will not pardon your sin; I am a kṣatriya of noble lineage. A man who, driven by lust, violates his own daughter, sister, or younger brother’s wife—his prescribed punishment is death.

'I am a kshatriya born of a good family. I will not pardon you for your sin. Whosoever transgresses dharma against his own daughter, sister or brother's wife out of lust should be killed according to smriti.

R
Rama
V
Vali
S
smṛti (scriptural tradition)

Sexual conduct is bounded by dharma; violating protected kin-relations is treated as a grave adharma, and classical legal-ethical tradition (smṛti) frames severe punishment for such acts.

Rama justifies punishing Vali by citing Vali’s taking of his brother Sugriva’s wife, aligning it with condemned transgressions described in dharma-text traditions.

Rama’s adherence to scripturally grounded justice—he presents himself as duty-bound, not personally vindictive.