HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 17Shloka 4.17.43
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.17.43

वालिवधः — Vālī’s Fall and Dharma-Accusation (Kiṣkindhā Sarga 17)

छिन्नचारित्रकक्ष्येण सतां धर्मातिवर्तिना।त्यक्तधर्माङ्कुशेनाहं निहतो रामहस्तिना।।

chinnacāritrakakṣyeṇa satāṃ dharmātivartinā | tyaktadharmāṅkuśenāhaṃ nihato rāmahastinā ||

I have been slain by the elephant-like Rāma—by one who has snapped the restraints of good conduct, transgressed the dharma upheld by the righteous, and cast aside the goad of self-restraint.

'Breaking through the chains of good character, trespassing the moral code of conduct of the sages, discharging the sharp arrow of righteousness, the elephantine (arrogant) Rama killed me.

V
Vāli
R
Rāma
D
Dharma (as moral law of the righteous)

Dharma is portrayed as a restraining force (aṅkuśa) that governs power; abandoning restraint turns strength into wrongdoing.

Vāli, dying, intensifies his accusation that Rāma violated accepted norms of righteous conduct in battle.

Self-control and adherence to moral boundaries are highlighted as essential virtues for rulers and warriors.