HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 10Shloka 4.10.14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.10.14

सुग्रीवस्य वैरानुकथनम् (Sugriva’s Account of Enmity and Appeal to Rama)

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा निस्सृतोऽहं नृपालयात्।।अनुयातश्च मां तूर्णमयं भ्राता सुदारुणः।

tasya tadvacanaṃ śrutvā nissṛto 'haṃ nṛpālayāt | anuyātaś ca māṃ tūrṇam ayaṃ bhrātā sudāruṇaḥ ||

Hearing his words, I came out from the royal dwelling; and this brother of mine, fierce in temper, followed me quickly.

'On hearing his words I came out of the royal abode quickly, followed by this wicked brother.

S
Sugrīva
V
Vālin
N
nṛpālaya (royal abode)

Responsible response to challenge: Sugrīva presents himself as acting promptly and openly, not in secrecy—aligning action with accountability.

After Māyāvī’s provocation, Sugrīva leaves the palace to meet the situation; Vālin follows him.

Promptness and straightforwardness in facing a threat.