HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 10Shloka 4.10.12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.10.12

सुग्रीवस्य वैरानुकथनम् (Sugriva’s Account of Enmity and Appeal to Rama)

प्रकृतीश्च समानीय मुन्त्रिणश्चैव सम्मतान्।।मामाह सुहृदां मध्ये वाक्यं परमगर्हितम्।

prakṛtīś ca samānīya mantriṇaś caiva sammatān | mām āha suhṛdāṃ madhye vākyaṃ paramagarhitam ||

Summoning the leading men of the people and the ministers he approved, he spoke to me amid friends, uttering words of the deepest contempt.

'Having invited ordinary people and favourite ministers he condemned me in the presence of friends.

S
Sugrīva
V
Vālin
M
ministers
S
subjects (prakṛti)

Dharma forbids humiliating others publicly for dominance; righteous leadership uses fairness and measured speech, not contempt staged before an audience.

Sugrīva says Vālin gathered people and ministers and condemned him openly among friends.

The implied virtue is dignity and restraint in power; the verse highlights its violation by Vālin.