HomeRamayanaBala KandaSarga 65Shloka 1.65.5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.65.5

विश्वामित्रस्य ब्राह्मर्षित्वप्राप्तिः — Viśvāmitra Attains Brahmarṣi Status

तस्य वर्षसहस्रस्य व्रते पूर्णे महाव्रत:।।1.65.4।।भोक्तुमारब्धवानन्नं तस्मिन् काले रघूत्तम। इन्द्रो द्विजातिर्भूत्वा तं सिद्धमन्नमयाचत।।1.65.5।।

tasya varṣasahasrasya vrate pūrṇe mahāvrataḥ || (1.65.4)

bhoktum ārabdhavān annaṃ tasmin kāle raghūttama |

indro dvijātir bhūtvā taṃ siddham annam ayācata || (1.65.5)

O best of the Raghus, when his thousand-year vow was fulfilled, that great observer of vows began to partake of the food he had prepared; at that very time Indra, disguised as a brāhmaṇa, begged that ready food from him.

O Best of Raghus dynasty (Rama) when the thousandyearold vow was over (Viswamitra) the great practitioner of vows began to partake cooked rice. At this moment Indra assumed the guise of a brahmin and asked him for the rice (he was going to eat).

V
Viśvāmitra
R
Rāma
I
Indra

Dharma is framed as unwavering commitment to vows and to charitable duty even when it conflicts with immediate self-interest.

This verse repeats the setup: Indra approaches in disguise at the instant Viśvāmitra is about to eat after long austerity.

Moral resilience—preparing the listener for Viśvāmitra’s forthcoming act of self-denial and truthful giving.