HomeRamayanaBala KandaSarga 60Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 60, Shloka 22

त्रिशङ्कुस्वर्गारोহণम्

Trishanku’s Bodily Ascent and the New Constellations

सृष्ट्वा नक्षत्रवंशं च क्रोधेन कलुषीकृत:।।।।अन्यमिन्द्रं करिष्यामि लोको वा स्यादनिन्द्रक:।दैवतान्यपि स क्रोधा त्स्रष्टुं समुपचक्रमे।।।।

sṛṣṭvā nakṣatravaṃśaṃ ca krodhena kaluṣīkṛtaḥ | anyam indraṃ kariṣyāmi loko vā syād anindrakaḥ | daivatāny api sa krodhāt sraṣṭuṃ samupacakrame ||

Having created a new lineage of stars, his mind darkened by wrath, he declared, “I shall make another Indra—or let the world be without Indra!” And in anger he even set about creating new gods.

सृष्ट्वाhaving created
सृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
नक्षत्र-वंशम्the lineage/cluster of stars
नक्षत्र-वंशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक) + वंश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (nakṣatrāṇāṃ vaṃśaḥ)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
क्रोधेनby/with anger
क्रोधेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
कलुषीकृतःmade turbid/obscured (agitated)
कलुषीकृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकलुषी-कृ (कृ धातु; नामधातु-प्रयोग)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifies सः/विश्वामित्रः implied)
अन्यम्another
अन्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (of इन्द्रम्)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
करिष्यामिI will make/create
करिष्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
लोकःthe world
लोकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
स्यात्may be/would become
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
अनिन्द्रकःwithout Indra
अनिन्द्रकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्-इन्द्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; नञ्-समासार्थ (negation: without Indra), विशेषण (of लोकः)
दैवतानिdivinities/gods
दैवतानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारण-अव्यय (also/even)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सर्वनाम
क्रोधात्from anger/out of wrath
क्रोधात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
स्रष्टुम्to create
स्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), उद्देश्य/प्रयोजन (purpose)
समुपचक्रमेhe commenced/began
समुपचक्रमे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उप-क्रम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; आरम्भार्थक (began)

Having created a constellation of stars, Viswamitra out of anger said, "I will create another Indra or this world will be without Indra" and commenced to create even gods.

V
Viśvāmitra
I
Indra
L
Loka (world)
D
Daivata (gods)
N
Nakṣatra (stars)

FAQs

The verse warns that anger can corrupt judgment (kaluṣīkṛta) even in the powerful; dharma calls for restraint so that spiritual capability does not become cosmic disruption.

Viśvāmitra, inflamed by Indra’s rejection of Triśaṅku, escalates his response by creating stars and threatening to create a new Indra—then starts creating divinities.

The episode emphasizes power born of tapas, but the highlighted trait is actually its dangerous counterpart: wrath that challenges established divine governance.