HomeRamayanaBala KandaSarga 58Shloka 1.58.12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.58.12

त्रिशङ्कुशापः — Trishanku’s Curse and Appeal to Viśvāmitra

एको हि राजा काकुत्स्थ जगाम परमात्मवान्।।।।दह्यमानो दिवारात्रं विश्वामित्रं तपोनिधिम्।

eko hi rājā kākutstha jagāma paramātmavān |

dahyamāno divārātraṃ viśvāmitraṃ tapo-nidhim ||1.58.12||

Alone, the king—O Kakutstha—steadfast in spirit, went to Viśvāmitra, the treasury of ascetic power, burning with anguish day and night.

O Descendant of Kakustha! wandering alone burning with distress night and day the king went to Viswamitra who was rich in asceticism.

T
Triśaṅku
R
Rāma (Kākutstha)
V
Viśvāmitra

In distress, dharma permits seeking refuge in the wise; turning toward tapas and spiritual counsel is presented as a righteous response to suffering.

Abandoned by his people after the curse, Triśaṅku wanders alone and approaches Viśvāmitra for help.

Humility and perseverance: despite disgrace, the king continues seeking a path forward rather than surrendering to despair.