गङ्गावतरण-समापनः (Conclusion of the Descent of Gaṅgā)
पितामहानां सर्वेषां त्वमत्र मनुजाधिप ।कुरुष्व सलिलं राजन् प्रतिज्ञामपवर्जय।।1.44.7।।
gaṅgā tripathagā rājan divyā bhāgīrathī iti ca | trīn patho bhāvayantī iti tatas tripathagā smṛtā || 1.44.6 ||
O king, the divine Gaṅgā is also called Bhāgīrathī and Tripathagā. Because she sanctifies the three paths (the three worlds), she is remembered as ‘Tripathagā’.
O Lord of men! O King! you may offer the waters of Ganga here to all your ancestors and thereby fulfil your vow.
Dharma is linked with purification and uplift across realms: the sacred is that which benefits broadly (not privately), symbolized by Gaṅgā’s reach through ‘three paths’.
The speaker explains Gaṅgā’s epithets and the rationale behind the title Tripathagā.
Loka-saṅgraha (holding the world together): the divine function of sustaining and purifying life in multiple spheres.