HomeRamayanaBala KandaSarga 44Shloka 1.44.2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.44.2

गङ्गावतरण-समापनः (Conclusion of the Descent of Gaṅgā)

भस्मन्यथाऽप्लुते राम गङ्गायास्सलिलेन वै।सर्वलोकप्रभुर्ब्रह्मा राजानमिदमब्रवीत्।।1.44.2।।

bhasmany athāplute rāma gaṅgāyāḥ salilena vai | sarvalokaprabhur brahmā rājānam idam abravīt || 1.44.2 ||

O Rāma, when the ashes had indeed been inundated by the waters of the sacred Gaṅgā, Brahmā—the Lord of all the worlds—addressed the king in these words.

After the ashes were inundated by the waters of Ganga, Brahma, lord of the world, appeared before king Bhagiratha and said:

G
Gaṅgā
B
Brahmā
B
Bhagīratha (as rājānam, implied)
A
Ashes of Sagara’s sons (implied context)

Dharma is portrayed as efficacious when pursued with truth and perseverance: sacred aims (liberation of ancestors) are realized, drawing divine acknowledgment.

Once Gaṅgā’s waters reach the ashes (of Sagara’s sons), Brahmā appears to Bhagiratha and begins speaking (leading into the subsequent verses).

Perseverance in a righteous mission—Bhagiratha’s sustained effort culminates in ritual completion and divine response.