HomeRamayanaBala KandaSarga 43Shloka 1.43.32
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.43.32

गङ्गावतरणम् (The Descent of the Gaṅgā and Bhagiratha’s Fulfilment)

देवास्सर्षिगणा: सर्वे दैत्यदानवराक्षसा:।।1.43.31।।गन्धर्वयक्षप्रवरास्सकिन्नरमहोरगा:। सर्वाश्चाप्सरसो राम भगीरथरथानुगाम्।।1.43.32।।गङ्गामन्वगमन् प्रीतास्सर्वे जलचराश्च ये।

devāḥ sarṣigaṇāḥ sarve daityadānavarākṣasāḥ |

gandharvayakṣapravarāḥ sa-kinnara-mahoragāḥ |

sarvāś cāpsaraso rāma bhagīratha-rathānugām |

gaṅgām anvagaman prītāḥ sarve jalacarāś ca ye ||

O Rāma, all these—gods and seers, Daityas, Dānavas, and Rākṣasas, the foremost Gandharvas and Yakṣas, Kinnaras and mighty serpents, and all the Apsarases—gladly followed Gaṅgā as she went after Bhagīratha’s chariot, along with every aquatic being as well.

O Rama besides acquatic beings, rishis, devatas, daityas, danavas, rakshasas along with kinnaras, serpents, foremost of gandharvas, yakshas and apsaras all followed the chariot of Bhagiratha. They were happy to follow Ganga.

R
Rāma
B
Bhagīratha
G
Gaṅgā
D
Devas
Ṛṣis
D
Daityas
D
Dānavas
R
Rākṣasas
G
Gandharvas
Y
Yakṣas
K
Kinnaras
M
Mahoragas
A
Apsarases
J
Jalacaras

Dharma appears as harmony with a righteous aim: when an action is rooted in truth and public good, it becomes a cause around which even opposed classes of beings can unite.

The verse reiterates the great procession of beings following Gaṅgā behind Bhagīratha’s moving chariot.

Bhagīratha’s unwavering commitment to a sacred duty (niṣṭhā) that inspires universal participation.