HomeRamayanaBala KandaSarga 43Shloka 1.43.10
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.43.10

गङ्गावतरणम् (The Descent of the Gaṅgā and Bhagiratha’s Fulfilment)

अनेन तोषितश्चाभूदत्यर्थं रघुनन्दन।।।।विससर्ज ततो गङ्गां हरो बिन्दुसर: प्रति।

anena toṣitaś cābhūd atyarthaṃ raghunandana |

visasarja tato gaṅgāṃ haro bindusaraḥ prati || 1.43.10 ||

O delight of the Raghus, by this austerity Śiva was greatly pleased; then Hara released Gaṅgā to flow forth toward Bindusaras.

O Son of the Raghus! (Rama) Siva was immensely pleased with the penace and thereafter released Ganga (drop by drop) forming Bindusara.

R
Rāma
Ś
Śiva (Hara)
G
Gaṅgā
B
Bindusaras

Rightful ends achieved through rightful means: disciplined tapas aligned with dharma invites divine cooperation rather than coercion.

Bhagīratha’s penance succeeds; Śiva agrees to manage Gaṅgā’s descent and releases her onward.

Perseverance rewarded—steadfast effort culminating in grace and progress toward the sacred objective.