HomeRamayanaBala KandaSarga 4Shloka 1.4.32
Previous Verse

Shloka 1.4.32

कुशिलवगानप्रशंसा — The Commissioning and Public Performance of the Rāmāyaṇa

ततस्तु तौ रामवच:प्रचोदितावगायतां मार्गविधानसम्पदा।

स चापि राम: परिषद्गतः शनैर्बुभूषयासक्तमना बभूव।।1.4.31।।

tatas tu tau rāmavacaḥ-pracoditau agāyatāṃ mārgavidhāna-sampadā | sa cāpi rāmaḥ pariṣadgataḥ śanaiḥ bubhūṣayāsakta-manā babhūva || 1.4.31 ||

Then, urged by Rama’s words, the two sang in the full discipline of the classical mārga tradition. And Rama too, seated in the assembly, gradually gathered his mind—seeking inner calm—as he listened.

R
Rama
K
Kusha
L
Lava
A
assembly (pariṣad)
M
mārga (classical mode)

Dharma includes disciplined practice and attentive reception: truthful narration (satya) should be performed with rule-governed excellence, and heard with a mind oriented toward peace and understanding.

Kuśa and Lava proceed to sing in the classical style after Rama’s encouragement; Rama listens with increasing concentration.

Rama’s inward steadiness and receptivity—he seeks serenity and focuses his mind, showing how a ruler also learns through listening.