सगरयज्ञाश्वहरणम् — The Stolen Sacrificial Horse of Sagara
दीक्षित: पौत्रसहितस्सोपाध्यायगणो ह्यहम्।इह स्थास्यामि भद्रं वो यावत्तुरगदर्शनम्।।1.39.15।।
ēkaika-yojanaṁ putrā vistāram adhigacchata |
yāvat turaga-sandarśaḥ tāvat khanata medinīm |
taṁ caiva haya-hartāraṁ mārgamāṇā mamājñayā ||1.39.14||
Sons, cover the land systematically, yojana by yojana. Until the horse is sighted, dig into the earth; and, by my command, search out that very thief who stole the sacrificial horse.
'Having been initiated into the sacrifice, I, along with my grandson, Anshuman and other spiritual preceptors will stay here till such time the horse is found. May you be safe!'
Dharma is disciplined action in service of a sacred obligation: the king demands thorough, methodical effort to restore the rite’s integrity—though the later narrative warns that zeal without restraint can become adharma.
Sagara issues operational instructions for the search: divide the land into measured sections, excavate as needed, and find the horse and the thief.
Resolve and administrative clarity—Sagara provides concrete, measurable steps rather than vague exhortation.