HomeRamayanaBala KandaSarga 39Shloka 1.39.11
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.39.11

सगरयज्ञाश्वहरणम् — The Stolen Sacrificial Horse of Sagara

उपाध्यायवच श्श्रुत्वा तस्मिन् सदसि पार्थिव:।षष्टिं पुत्रसहस्राणि वाक्यमेतदुवाच ह।।1.39.11।।

śrotum icchāmi bhadraṁ te vistareṇa kathām imām |

pūrvako me kathaṁ brahman yajñaṁ vai samupāharat ||1.39.2||

Blessings upon you, O Brahmin. I wish to hear this account in full detail—how did my forefather, O venerable one, arrange and set in motion the sacrifice (yajña)?

Having heard the words of the officiating priests, the king (Sagara) addressed his sixty thousand sons in the sacrificial assembly, saying:

R
Rāma
V
Viśvāmitra
Y
yajña (sacrifice)

Dharma here is the disciplined pursuit of knowledge through respectful inquiry—Rāma seeks truth (satya) by asking his teacher-figure to narrate the tradition accurately and in detail.

Rāma requests Viśvāmitra to explain, in detail, the ancestral episode concerning the preparation of a major sacrifice (contextually, Sagara’s rite).

Rāma’s humility and truth-seeking curiosity—he approaches the sage with courtesy and a genuine desire to understand the past.