HomeRamayanaBala KandaSarga 37Shloka 1.37.32
Previous Verse

Shloka 1.37.32

कुमारसम्भवः—गङ्गायां तेजोनिक्षेपः (The Birth of Kumāra/Skanda and the Deposition of Śiva’s Energy through Gaṅgā)

भक्तश्च य: कार्तिकेये काकुत्स्थ भुवि मानवः।आयुष्मान् पुत्रपौत्रैश्च स्कन्दसालोक्यतां व्रजेत्।।1.37.32।।

bhaktaś ca yaḥ kārtikeye kākutstha bhuvi mānavaḥ |

āyuṣmān putra-pautraiś ca skanda-sālokyatāṁ vrajet || 1.37.32 ||

“O Kakutstha, any man on this earth who is devoted to Kārttikeya gains long life and the blessing of sons and grandsons; and after death he attains fellowship in Skanda’s world.”

O son of the Kakusthas! whosoever reveres Kartikeya on this earth with devotion and faith, shall have a long life, sons and grandsons and after death will reach the world ofSkanda".ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē bālakāṇḍēṇḍē saptatriṅśassarga:৷৷Thus ends the thirtyseventh sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

R
Rāma (Kakutstha)
K
Kārttikeya
S
Skanda
B
Bhūmi (earth, implied)

Dharma is devotion aligned with righteous reverence: faithful honouring of a divine protector is presented as a meritorious path producing social continuity (family) and spiritual attainment.

At the sarga’s close, Viśvāmitra states the spiritual and worldly fruits of devotion to Kārttikeya/Skanda.

Bhakti (devotional fidelity): steadfast reverence is highlighted as a virtue that sustains both personal welfare and spiritual progress.