HomeRamayanaBala KandaSarga 28Shloka 1.28.5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.28.5

अस्त्रग्रहणं संहारोपदेशश्च — Receiving the Astras and Instruction on Withdrawal

सत्यवन्तं सत्यकीर्तिं धृष्टं रभसमेव च।प्रतिहारतरं नाम पराङ्मुखमवाङ्मुखम्।।1.28.4।।लक्षाक्षविषमौ चैव दृढनाभसुनाभकौ।दशाक्षशतवक्त्रौ च दशशीर्षशतोदरौ।।1.28.5।।पद्मनाभमहानाभौ दुन्दुनाभसुनाभकौ।ज्योतिषं कृशनं चैव नैराश्यविमलावुभौ।।1.28.6।।योगन्धरहरिद्रौ च दैत्यप्रशमनौतथा।सार्चिर्माली धृतिर्माली वृत्तिमान् रुचिरस्तथा।।1.28.7।।पितृसौमनसं चैव विधूतमकरावुभौ।करवीरकरं चैव धनधान्यौ च राघव।।1.28.8।।कामरूपं कामरुचिं मोहमावरणं तथा।जृम्भकं सर्वनाभं च सन्तानवरणौ तथा।।1.28.9।।भृशाश्वतनयान् राम भास्वरान्कामरूपिण:।प्रतीच्छ मम भद्रं ते पात्रभूतोऽसि राघव।।1.28.10।।

lakṣākṣa-viṣamau caiva dṛḍhanābha-sunābhakau | daśākṣa-śatavaktrau ca daśaśīrṣa-śatodarau || 1.28.5 ||

“And also Lakṣākṣa and Viṣama; Dṛḍhanābha and Sunābha; Daśākṣa and Śatavaktra; and Daśaśīrṣa and Śatodara,” he continued, naming the weapon-powers.

"O Rama the descendant of Raghu, receive from me the effulgent weapons who are the sons of Bhrusasva and who are capable of changing forms at will. They are Satyavanta, Satyakirti, Dhrishta, Rabhasa, Pratiharatara, Paranmukha (turned back wards), Avanmukha (turned downwards), Lakshaksha, Vishama, Drudhanabha and Sunabha, Dasaksha, Satavaktra, Dasasheersha and Satodara, Padamanabha and Mahanabha, Dundunabha and Sunabhaka, Jyotisha, Krusanam, both Nairasya and Vimala, Yogandhara, Haridradaitya, Prasamana, Sarchirmali, Dhri, Mali, Vrtiimanta, also Ruchira, Pitrusaumanasa, bothVidhuta Makara, Karaveera Kara, Dhana, Dhanya, Kama Roopa, Kamaruchi, Moha, also Avarana, Jrumbhaka, Sarvanabha, also Santhana and Varuna. You are worthy of receiving these weapons. May you prosper.

V
Viśvāmitra
R
Rāma
L
Lakṣākṣa
V
Viṣama
D
Dṛḍhanābha
S
Sunābha
D
Daśākṣa
Ś
Śatavaktra
D
Daśaśīrṣa
Ś
Śatodara

Dharma frames power as plural and formidable, yet meant to be mastered under guidance—strength is legitimate only when governed by training and purpose.

Viśvāmitra continues the formal enumeration of astras being entrusted to Rāma.

Teachability and preparedness: Rāma is being equipped, implying he can bear power without deviating from righteousness.