HomeRamayanaBala KandaSarga 25Shloka 1.25.17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.25.17

ताटकावृत्तान्तः — The Account of Tāṭakā and the Royal Duty to Protect

नृशंसमनृशंसं वा प्रजारक्षणकारणात्।पातकं वा सदोषं वा कर्तव्यं रक्षता सता।।।।

nṛśaṃsam anṛśaṃsaṃ vā prajā-rakṣaṇa-kāraṇāt | pātakaṃ vā sa-doṣaṃ vā kartavyaṃ rakṣatā satā ||

For the sake of protecting the people, a virtuous protector must do what is necessary—whether it appears harsh or gentle, even if it seems sinful or liable to fault.

Whether cruel or kind, sinful or wrong whatever contributes to the protection of the subjects, should be done by the righteous (king).

V
Viśvāmitra
R
Rāma
P
prajā (subjects/people)

The duty to protect the innocent can obligate difficult actions; dharma is judged by the aim of safeguarding society, not merely by outward softness or harshness.

Viśvāmitra frames the killing of Tātakā as an act of public protection, instructing Rāma on the burdens of righteous governance.

Responsible discernment (viveka) in applying force for protection, guided by the welfare of the people.