HomeRamayanaBala KandaSarga 23Shloka 1.23.14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.23.14

कामाश्रम-प्रवेशः / Entry into Kāma’s Hermitage at the Sarayū–Gaṅgā Confluence

अनङ्ग इति विख्यातस्तदाप्रभृति राघव।स चाङ्गविषयश्श्रीमान्यत्राङ्गं प्रमुमोच ह।।।।

anaṅga iti vikhyātas tadāprabhṛti rāghava |

sa cāṅgaviṣayaḥ śrīmān yatrāṅgaṃ pramumoca ha ||

O Rāghava, from that time onward he became famed as ‘Anaṅga’ (the bodiless one); and the beautiful region where he cast off his body came to be known as Aṅgaviṣaya.

O descendant of the Raghus, from that time onwards, he was known as 'Ananga' (one without form). The beautiful place where he gave up his body is known as Angadesa.

R
Rāghava (Rāma)
K
Kāma (Anaṅga)
A
Aṅgaviṣaya (Aṅgadeśa)

Names and places preserve moral memory: the tradition records how desire was stripped of form, reinforcing restraint as a dharmic ideal.

Viśvāmitra explains the origin of Kāma’s epithet ‘Anaṅga’ and the naming of the region linked to that event.

Cultural remembrance in service of Dharma—keeping alive instructive events so that society learns restraint and right conduct.