HomeRamayanaBala KandaSarga 2Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 2, Shloka 23

द्वितीयः सर्गः — श्लोकप्रादुर्भावः

The Manifestation of the Śloka

आजगाम ततो ब्रह्मा लोककर्ता स्वयं प्रभु: ।चतुर्मुखो महातेजा द्रष्टुं तं मुनिपुङ्गवम् ।।1.2.23।।

ājagāma tato brahmā lokakartā svayaṃ prabhuḥ | caturmukho mahātejā draṣṭuṃ taṃ munipuṅgavam ||1.2.23||

At that time Brahmā—the four-faced, radiant Lord, creator of the worlds—came in person, wishing to see that foremost of sages.

आजगामarrived
आजगाम:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/देश-अव्यय (adverb of time/place)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लोककर्ताcreator of the worlds
लोककर्ता:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootलोक + कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (lokānāṃ kartā)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formनिपात (particle/adverb)
प्रभुःlord
प्रभुः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चतुर्मुखःfour-faced
चतुर्मुखः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of Brahmā)
TypeAdjective
Rootचतुर् + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (yasya catvāri mukhāni saḥ)
महातेजाःgreatly radiant
महातेजाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (mahā tejas yasya saḥ)
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (infinitive); ‘to see’
तम्him (Vālmīki)
तम्:
Karma (कर्म/Object of seeing)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मुनिपुङ्गवम्the best of sages
मुनिपुङ्गवम्:
Karma (कर्म/Object apposition)
TypeNoun
Rootमुनि + पुङ्गव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (munīnām puṅgavaḥ)

At that moment, the effulgent, four-faced Brahma, creator and lord of the world, himself, desirous of seeing him (Valmiki), the best among sages, arrived.

B
Brahmā
V
Vālmīki

FAQs

Dharma is portrayed as divinely supported: truthful, righteous narration of human conduct is worthy of divine attention and sanction.

Brahmā arrives to meet Vālmīki, setting the stage for the commissioning of the Rāmāyaṇa as itihāsa.

Vālmīki’s spiritual stature—he is ‘foremost among sages,’ fit to receive divine instruction.