HomeRamayanaBala KandaSarga 2Shloka 1.2.42
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.2.42

द्वितीयः सर्गः — श्लोकप्रादुर्भावः (The Manifestation of the Śloka)

उदारवृत्तार्थपदैर्मनोरमैःतदास्य रामस्य चकारकीर्तिमान् ।समाक्षरैश्श्लोकशतैर्यशस्विनो यशस्करं काव्यमुदारधीर्मुनि: ।।1.2.42।।

udāra-vṛttārtha-padair manoramaiḥ tadā ’sya rāmasya cakāra kīrtimān |

samākṣaraiḥ ślokaśatair yaśasvino yaśaskaraṁ kāvyam udāra-dhīr muniḥ ||1.2.42||

Then the renowned sage, broad in understanding, composed a glorious poem of Rāma—celebrated and fame-bestowing—made of hundreds of ślokas with even syllables, in noble diction and with delightful, meaningful words.

The renowned and sagacious sage composed a kavya with hundreds of charming verses, each containing equal number of syllables and excellent meaningful words set in metre, conferring glory on celebrated Rama.

V
Vālmīki
R
Rāma
R
Rāmāyaṇa (kāvya)
Ś
śloka

Dharma is upheld by portraying an ideal life in beautiful but disciplined language—truth conveyed attractively so that listeners are drawn toward righteousness.

The narrator summarizes that Vālmīki proceeded to compose the Rāmāyaṇa: a large, metrically regular epic praising Rāma.

Responsibility in scholarship and artistry: Vālmīki’s wisdom shapes a work that is both aesthetically refined and ethically elevating.