द्वादशः सर्गः — Aśvamedha-saṅkalpa (Daśaratha resolves on the Horse Sacrifice)
तत: प्रीतोऽभवद्राजा श्रुत्वा तद्विजभाषितम्।अमात्यांश्चाब्रवीद्राजा हर्षेणेदं शुभाक्षरम्।।।।
tataḥ prīto ’bhavad rājā śrutvā tad dvijabhāṣitam, amātyāṃś cābravīd rājā harṣeṇedaṃ śubhākṣaram.
Thereupon the king became glad on hearing the brāhmaṇas’ words, and with delight he addressed his ministers in auspicious speech.
Pleased to hear the brahmins' words, the king happily addressed his ministers with auspicious words:
Dharma is translated into action through governance: after receiving righteous assurance, the king responsibly moves to administrative execution by instructing his ministers.
Daśaratha, encouraged by the priests’ words, turns to his ministers to proceed with the next steps of the sacrificial undertaking.
Leadership and orderly administration—Daśaratha channels joy into disciplined, auspicious, and purposeful command.