चित्रकूटप्राप्तिः — Bharata Reaches Chitrakuta and Beholds Rama
इत्येवं विलपन्दीनः प्रस्विन्नमुखपङ्कजः।पादावप्राप्य रामस्य पपात भरतो रुदन्।।2.99.37।।
ity evaṃ vilapan dīnaḥ prasvinna-mukha-paṅkajaḥ | pādāv aprāpya rāmasya papāta bharato rudan ||2.99.37||
Lamenting thus, wretched with sorrow—his lotus-like face wet with sweat—Bharata, weeping, fell down before he could even reach Rāma’s feet.
Thus Bharata lamented in misery and with his lotus-like countenanace sweating before reaching Rama's feet fell down, crying in distress.
Dharma is expressed through humility and reverence toward the righteous: Bharata’s bodily collapse signifies submission to truth and moral authority (Rāma’s dharma).
Overcome by emotion, Bharata tries to reach Rāma’s feet but collapses in tears before he can.
Bharata’s devotion and humility, honoring Rāma as the rightful and righteous elder.