मन्थराप्रेरणा—वरद्वय-स्मरणं च (Manthara’s Provocation and the Recalling of Two Boons)
न ह्यतिक्रमितुं शक्तस्तव वाक्यं महीपतिः।मन्दस्वभावे बुध्यस्व सौभाग्यबलमात्मनः।।।।
na hyatikramituṃ śaktastava vākyaṃ mahīpatiḥ | mandasvabhāve budhyasva saubhāgyabalamātmanaḥ ||
The Lord of the Earth is indeed incapable of transgressing your word. O one of naive nature, realize the power of your own charm and fortune.
The king would not dare transgress your words. O wicked woman!, recognise the power of your beauty.
Manthara calls Kaikeyi 'mandasvabhāve' (foolish or naive natured) to chide her for not recognizing the immense political power and influence she holds over King Dasharatha due to his love for her.
Manthara argues that King Dasharatha is emotionally unable to refuse Kaikeyi's requests, urging the Queen to leverage her 'saubhāgyabalam' (power of fortune/beauty) to secure the throne for Bharata.