HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 88Shloka 2.88.11
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.88.11

रामशय्यादर्शनम् — Bharata Beholds Rama’s Forest Bed

न नूनं दैवतं किंचित्कालेन बलवत्तरम्।यत्र दाशरथी रामो भूमावेव शयीत सः।।।।

na nūnaṃ daivataṃ kiṃcit kālena balavattaram |

yatra dāśarathī rāmo bhūmāveva śayīta saḥ ||

“Surely no divine power is even slightly stronger than Time—since Rāma, Daśaratha’s son, had to sleep upon the bare ground.”

Dasaratha's son, Rama had to rest on the ground would admittedly mean that no divine power is mightier than Time (Destiny).

R
Rāma
D
Daśaratha
K
Kāla (Time/Destiny)

Humility before the moral order of the world: even the most righteous and royal can be brought low by Kāla, prompting compassion, self-restraint, and renewed commitment to dharma rather than pride.

Bharata reaches Rāma’s forest resting-place and, seeing signs of his sleeping on the ground, laments the reversal of fortune caused by exile.

Bharata’s empathy and moral sensitivity—he is pained that a dharmic prince endures hardship and reflects on the power of destiny/time.