HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 64Shloka 2.64.62
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.64.62

शब्दवेध्य-अनर्थः, ऋषिशापः, दशरथस्य प्राणत्यागः (The Sound-Target Tragedy, the Sage’s Curse, and Dasaratha’s Death)

चक्षुभ्यां त्वां न पश्यामि कौसल्ये साधु मां स्फृश।इत्युक्त्वा स रुदंस्त्रस्तो भार्यामाह च भूमिपः।।।।

cakṣubhyāṁ tvāṁ na paśyāmi kausalyē sādhu māṁ sphṛśa | ity uktvā sa rudan trasto bhāryām āha ca bhūmipaḥ ||

“I cannot see you with my eyes, O Kausalyā—touch me gently.” Saying this, the lord of the land, frightened and weeping, spoke to his wife.

O Kausalya, I cannot see you with my eyes. Touch me gently, said the frightened Dasaratha, Lord of the earth, to his wife weeping.

D
Daśaratha
K
Kausalyā

In suffering, dharma is expressed through tenderness and mutual care within marriage—seeking support without harshness.

As Daśaratha nears death, his sight fails; he asks Kausalyā to touch him so he can sense her presence.

Compassionate dependence and humility: the king, powerless, turns to gentle human connection.