HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 64Shloka 2.64.39
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.64.39

शब्दवेध्य-अनर्थः, ऋषिशापः, दशरथस्य प्राणत्यागः (The Sound-Target Tragedy, the Sage’s Curse, and Dasaratha’s Death)

ततो वैवस्वतं दृष्ट्वा तं प्रवक्ष्यामि भारतीम्।क्षमतां धर्मराजो मे बिभृयात्पितरावयम्।।।।

tato vaivasvataṃ dṛṣṭvā taṃ pravakṣyāmi bhāratīm |

kṣamatāṃ dharmarājo me bibhṛyāt pitarāv ayam ||2.64.39||

Then, on seeing Vaivasvata (Yama), I shall speak to him: “May the Lord of Dharma forgive me—let this boy continue to care for his parents.”

'There seeing Yama, (lord of death), I shall say O Lord of Justice! forgive me. Let this boy continue to maintain his parents.

V
Vaivasvata (Yama)
D
Dharmarāja

Dharma is framed as compassionate justice: even in death, Śravaṇa seeks not revenge but a dharmic outcome—permission to continue fulfilling duty to parents.

Śravaṇa anticipates death and imagines appealing to Yama so that he may still uphold his obligation of caring for his blind parents.

Selflessness and duty: Śravaṇa’s primary concern remains his parents’ welfare and his responsibility toward them.