दशरथस्य शोकानुचिन्तनं शब्धवेधि-दोषस्मरणं च (Daśaratha’s grief, karmic reflection, and the remembered ‘śabdavedhī’ misdeed)
विशल्यं कुरु मां राजन्मर्म मे निशितश्शरः।रुणद्धि मृदुसोत्सेधं तीरमम्बुरयो यथा।।2.63.48।।
viśalyaṃ kuru māṃ rājan marma me niśitaḥ śaraḥ |
ruṇaddhi mṛdu-sotsedhaṃ tīram amburayo yathā ||2.63.48||
O king, draw the arrow out of me gently; the sharp shaft has seized my vital spot, as a river’s current presses hard against a soft, raised bank.
'Gently remove the arrow from my body, O king! the sharp arrow is piercing deep intomy vital just like the current of the river hits its elevated bank'.
Even when harm has occurred, Dharma requires minimizing further suffering through gentleness and compassionate action.
Śravaṇa asks Daśaratha to remove the embedded arrow carefully, describing how it grips his vital area.
Forbearance and composure: despite agony, Śravaṇa speaks lucidly and asks for careful treatment.