HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 62Shloka 2.62.4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.62.4

अयोध्याकाण्डे द्विषष्टितमः सर्गः — Kausalyā consoles Daśaratha; grief, remorse, and nightfall

तस्य चिन्तयमानस्य प्रत्याभात्कर्म दुष्कृतम्।यदनेन कृतं पूर्वमज्ञानाच्छब्दवेधिना।।।।

evaṃ hi kathayantyās tu kausalyāyāḥ śubhaṃ vacaḥ | manda-raśmir abhūt sūryo rajanī cābhyavartata ||

As Kausalyā spoke these gentle and auspicious words, the sun’s rays grew faint, and night came on.

While he was thus reflecting on a sinful act he had inadvertently comitted long ago, the act of discharging an arrow that could hit its target following the sound, flashed in his mind.

K
Kausalyā
S
Sūrya (Sun)
R
Rajanī (Night)

Dharma is sustained through compassionate speech; the verse frames consolation as an auspicious act that supports moral endurance.

The scene transitions toward night as Kausalyā continues speaking to comfort Daśaratha.

Gentleness in counsel—speech used for healing rather than blame.