कौसल्याविलापः — Kausalya’s Lament and Ethical Analogies on Kingship
त्वां तु नोत्सहते हन्तुं महात्मा पितृगौरवात्।ससोमार्कग्रहगणं नभस्ताराविचित्रितम्।।2.61.20।।पातयेद्योदिवं क्रुद्धस्सत्वां न व्यतिवर्तते।प्रक्षोभयेद्वारये द्वा महीं शैलशताचिताम्।।2.61.21।।
naivaṃ vidham asatkāraṃ rāghavo marṣayiṣyati |
balavān iva śārdūlo vāladhēr abhimarśanam || 2.61.22 ||
Rāghava will not endure an insult of this kind—just as a powerful tiger will not tolerate the handling of its tail.
Out of respect for his father magnanimous Rama is not inclined to kill you. He has not defied the anger, the Sun, the Moon and the sky looking wonderful with stars can be pulled down. He will not even shake or break the earth surrounded by hundreds of mountains.
Dharma requires protecting rightful dignity and justice; enduring adharma in the name of convenience corrodes moral order.
The speaker cautions that continued disrespect toward Rāma cannot be sustained without consequences.
Rāma’s sense of propriety and honor—firmness against wrongdoing, not petty pride.