चित्रकूटगमनम् तथा पर्णशालाप्रवेशः (Arrival at Chitrakuta and Establishing the Leaf-Hut)
मुनयश्च महात्मानो वसन्त्यस्मि शिलोच्चये।अयं वासो भवेत्तावदत्र सौम्य रमेमहि।।।।
manojño ’yaṁ giris saumya nānādrumalatāyutaḥ | bahumūlaphalo ramyaḥ svājīvaḥ pratibhāti me ||
O gentle one, this mountain is pleasing to the heart—filled with many kinds of trees and creepers, abundant in roots and fruits; it seems to me a wholesome place to live.
Great sages reside on this high mountain. Let it be our habitation and let us enjoy our life here, O handsome one!
Dharma includes choosing a life-setting that enables restraint, non-violence, and steadiness. Rama evaluates the place not for luxury but for sufficiency and harmony.
Rama speaks to Lakshmana after reaching a fertile mountain area, expressing that it appears suitable for residence.
Rama’s practical wisdom (nīti)—he assesses resources (water, edible roots/fruits) to sustain a righteous exile.