गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम् (Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs)
मध्यं तु समनुप्राप्य भागीरथ्यास्त्वनिन्दिता।वैदेही प्राञ्जलिर्भूत्वा तां नदीमिदमब्रवीत्।।2.52.82।।
madhyaṃ tu samanuprāpya bhāgīrathyās tv aninditā | vaidehī prāñjalir bhūtvā tāṃ nadīm idam abravīt || 2.52.82 ||
When they reached the midstream of the Bhāgīrathī, Vaidehī—blameless Sītā—joined her palms and addressed the river in these words.
When the boat reached the mid-stream that unblemished Sita with palms folded invoked the river thus:
Reverence and humility: Sītā approaches the sacred river with folded hands, modeling devotional respect aligned with dharma.
Midway across the Gaṅgā, Sītā begins a formal prayer/vow addressed to the river.
Sītā’s śraddhā (faith) and purity of conduct, indicated by ‘aninditā’ and her reverent posture.