गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम् (Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs)
ततस्तैश्चोदिता सा नौः कर्णधारसमाहिता।शुभस्फ्यवेगाभिहता शीघ्रं सलिलमत्यगात्।।2.52.81
tatas taiś coditā sā nauḥ karṇadhārasamāhitā | śubhasphyavegābhihatā śīghraṃ salilam atyagāt || 2.52.81 ||
Then that boat—well steadied by skilled helmsmen and driven by the swift force of strong oars—quickly passed over the waters.
The well-ruddered boat rowed by the helmsmen and propelled by strong oars, swiftly crossed the waters of the river.
Competent service as dharma: the boatmen perform their entrusted task with steadiness and skill, enabling a righteous journey.
The boat is rowed efficiently and moves swiftly across the river.
Professional diligence and steadiness (of the helmsmen/boatmen) in carrying out duty.