HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 52Shloka 2.52.6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.52.6

गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम् (Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs)

अस्य वाहनसंयुक्तां कर्णग्राहवतीं शुभाम्।सुप्रतारां दृढां तीर्थे शीघ्रं नावमुपाहर।।2.52.6।।

asya vāhanasaṃyuktāṃ karṇagrāhavatīṃ śubhām |

supratārāṃ dṛḍhāṃ tīrthe śīghraṃ nāvam upāhara ||2.52.6||

Quickly procure at the sacred ford a strong, auspicious boat—equipped with fittings and helmsmen—so that the crossing may be done safely and with ease.

Get quickly to the sacred bank (of Ganga) a strong, auspicious boat equipped with rowing rods and helmsmen who can help cross the river with ease!

R
Rama
N
nāva (boat)
T
tīrtha (sacred ford/bank)
G
Gaṅgā (implied by context: crossing to the sacred bank)

Dharma is shown as prudent action: righteousness includes careful preparation and safeguarding others during a difficult transition (the river crossing).

Arrangements are being made to cross the river (Gaṅgā implied), requiring a sturdy, well-equipped boat at the sacred landing.

Rama’s practical responsibility—calm, orderly planning while remaining committed to his truthful vow and exile.