गङ्गादर्शनम् तथा गुहसमागमः (Vision of the Gaṅgā and Meeting with Guha)
द्रक्ष्याम स्सरितां श्रेष्ठां सम्मान्यसलिलां शिवाम्।देवदानवगन्धर्वमृगमानुषपक्षिणाम्।।2.50.29।।
drakṣyāmaḥ saritāṃ śreṣṭhāṃ sammānyasalilāṃ śivām | devadānavagandharvamṛgamānuṣapakṣiṇām || 2.50.29 ||
“We shall behold the most excellent of rivers—auspicious and gracious—whose waters are held in reverence by devas, dānavas, and gandharvas, and likewise by beasts, humans, and birds.”
We shall watch Ganga, the best among rivers, whose holy waters are respected by gods, demons, gandharvas, beasts, serpents, men and birds alike.
Dharma includes honoring what is sacred and purifying: the verse frames holy waters as universally revered, encouraging humility and reverence across beings.
While camping near the Gaṅgā, Rāma reflects on the river’s sanctity and universal esteem.
Reverence and spiritual awareness: Rāma recognizes sanctity in nature even amid hardship.