HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 50Shloka 2.50.28
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.50.28

गङ्गादर्शनम् तथा गुहसमागमः (Vision of the Gaṅgā and Meeting with Guha)

अविदूरादयं नद्या बहुपुष्पप्रवालवान्।सुमहानिङ्गुदीवृक्षो वसामोऽत्रैव सारथे।।2.50.28।।

avidūrād ayaṃ nadyā bahupuṣpapravālavān | sumahān iṅgudīvṛkṣo vasāmo ’traiva sārathi || 2.50.28 ||

“O charioteer, not far from the river stands this very large iṅgudī tree, rich with many flowers and tender shoots; we shall stay right here.”

O charioteer! there is a very large ingudi (almond) tree not far from the river, luxuriant with flowers and budding leaves. We shall stay there tonight.

R
Rāma
S
Sumantra
G
Gaṅgā (river, implied by ‘nadyāḥ’ in context)
I
iṅgudī tree

Dharma as restraint and simplicity: Rāma accepts minimal shelter in nature, embodying disciplined living appropriate to exile and truth-kept vows.

Rāma selects a campsite near the river under a large iṅgudī tree for the night.

Austerity with practicality: he chooses a modest, safe resting place without complaint.