HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 50Shloka 2.50.2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.50.2

गङ्गादर्शनम् तथा गुहसमागमः (Vision of the Gaṅgā and Meeting with Guha)

आपृच्छे त्वां पुरीश्रेष्ठे काकुत्स्थपरिपालिते।दैवतानि च यानि त्वां पालयन्ति वसन्ति च।।2.50.2।।

haṃsa-sārasa-saṅghuṣṭāṃ cakravākopakūjitām |

sadā madaiś ca vihagair abhisannāditāntarām ||2.50.19||

She was alive with the calls of swans and cranes, and with the cooing of cakravāka birds; again and again her stretches rang with the cries of birds stirred by ardor.

O Ayodhya, the best of cities ruled by those born in the Kakutstha race! I take leave of you and of all those gods inhabiting and guarding you.

G
Gaṅgā
H
Haṃsa (swans)
S
Sārasa (cranes)
C
Cakravāka (ruddy geese)

Dharma as harmony with creation: the sacred river sustains life and sound, suggesting a moral vision where nature is part of the righteous order to be protected and respected.

The epic continues its depiction of the Gaṅgā’s living environment as Rāma proceeds during exile.

Sensitivity and contemplative awareness: the scene encourages attentive, non-violent presence within a living ecosystem.