गङ्गादर्शनम् तथा गुहसमागमः (Vision of the Gaṅgā and Meeting with Guha)
आश्रमैरविदूरस्थैः श्रीमद्भिस्समलङ्कृताम्।कालेऽप्सरोभिर्हृष्टाभि स्सेविताम्भोह्रदां शिवाम्।।2.50.13।।
tathā vilapatāṁ teṣām atṛptānāṁ ca rāghavaḥ |
acakṣur-viṣayaṁ prāyād yathārkaḥ kṣaṇadā-mukhe || 2.50.7 ||
While they still wept, unsated in their longing to see him longer, Rāghava moved on and passed beyond their sight—just as the sun disappears at the coming of night.
The holy Ganga, adorned with graceful hermitages situated not far away is visited at times by delightful nymphs who sport in her lakes.
Dharma here is steadfast forward movement in the chosen righteous path, even when separation causes grief; Rāma does not turn back from duty because of emotion.
People who followed and loved Rāma remain weeping and unsatisfied, while Rāma continues his departure until he is no longer visible.
Rāma’s resolve (dṛḍha-niścaya) and self-control—he proceeds without wavering, despite the sorrow around him.