अभिषेकोपवास-आदेशः (Coronation Preparations and the Fast Enjoined)
अभ्येत्य त्वरमाणश्च रथाभ्याशं मनीषिणः।ततोऽवतारयामास परिगृह्य रथात्स्वयम्।।।।
tad-agrya-veṣa-pramadā-janākulaṃ
mahendra-veśma-pratimaṃ niveśanam |
vidīpayaṃś cāru viveśa pārthivaḥ
śaśīva tārā-gaṇa-saṅkulaṃ nabhaḥ ||
The king entered that residence—like Mahendra’s palace—thronged with women in splendid attire; and as he went in, he shone with beauty, like the moon illuminating a sky crowded with stars.
Hastening with rapid strides, Rama approached the chariot of the sagacious Vasistha and personally helped him alight from the chariot.
Dharma here is indirect: royal splendour is portrayed as orderly and luminous, implying that legitimate power should ‘illuminate’ and sustain harmony rather than create disorder.
Daśaratha enters his inner residence, described through grand similes (Indra’s palace; moon amid stars).
Majesty tempered by order—kingly presence that brings coherence and radiance to the royal household—is emphasized.