अयोध्यायाः शोकवर्णनम् (Ayodhya’s Lament and Civic Desolation)
न हि प्रव्रजिते रामे जीविष्यति महीपतिः।मृते दशरथे व्यक्तं विलापस्तदनन्तरम्।।2.48.26।।
na hi pravrajite rāme jīviṣyati mahīpatiḥ |
mṛte daśarathe vyaktaṁ vilāpas tad-anantaram || 2.48.26 ||
With Rāma sent away, the king will not survive for long; and when Daśaratha dies, what follows will plainly be lamentation.
Now that Rama has been banished, the king will not live (long). After his death there will be evidently only lamentations.
The verse underscores the human cost of adharma in state decisions: unjust exile wounds not only the victim but also the king and the entire polity.
The people anticipate Daśaratha’s death from heartbreak after Rāma’s banishment, and foresee public mourning thereafter.
Rāma’s filial centrality and Daśaratha’s deep attachment—highlighting how ethical rupture in the royal household spreads suffering outward.