सीताया वनगमननिश्चयः (Sita’s Resolve to Accompany Rama to the Forest)
एवमुक्ता तु वैदेही प्रियार्हा प्रियवादिनी।प्रणयादेव संक्रुद्धा भर्तारमिदमब्रवीत्।।2.27.1।।
evam uktā tu vaidehī priyārhā priyavādinī |
praṇayād eva saṅkruddhā bhartāram idam abravīt ||
Thus addressed, Vaidehī Sītā—worthy of affection and gentle in speech—grew angry only out of love, and spoke these words to her husband.
When the sweettongued daughter of Videha (Sita) who deserved affection, heard this she was very angry out of her love (for Rama). She said these wordsto her husband (in reply):
Same as 2.27.25 (duplicate in input): love-informed commitment to marital duty.
Same as 2.27.25 (duplicate in input): Sītā begins speaking back to Rāma.
Same as 2.27.25 (duplicate in input): steadfastness.