कौशल्याया मङ्गलविधानम् — Kausalya’s Benedictions and Protective Rites for Rama
इति माल्यैस्सुरगणान्गन्धैश्चापि यशस्विनी।स्तुतिभिश्चानुरूपाभिरानर्चाऽयतलोचना।।2.25.26।।
iti mālyaiḥ suragaṇān gandhaiś cāpi yaśasvinī | stutibhiś cānurūpābhir ānarcā 'yatalocanā || 2.25.26 ||
Thus the illustrious, large-eyed lady worshipped the hosts of gods with garlands and fragrances, and with fitting hymns of praise.
Thus illustrious, large-eyed Kausalya worshipped hosts of gods by offering them garlands and fragrant substances with appropriate prayers.
Dharma is supported through reverent action: worship is performed with propriety (anurūpa), reflecting sincerity and right order in religious practice.
The narration describes Kausalya’s formal worship offerings as part of preparing blessings and protection for Rama’s departure.
Kausalya’s devotion and conscientious observance—doing what is proper and fitting in a crisis.