HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 24Shloka 2.24.28
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.24.28

कौशल्यारामसंवादः — Kausalya–Rama Dialogue on Exile-Dharma

अग्निकार्येषु च सदा सुमनोभिश्च देवताः।पूज्यास्ते मत्कृते देवि बाह्मणाश्चैव सुव्रताः।।2.24.28।।

śuśrūṣām eva kurvīta bhartuḥ priyahite ratā |

eṣa dharmaḥ purā dṛṣṭo loke vede śrutaḥ smṛtaḥ || 2.24.27 ||

Let her render service alone, devoted to what is pleasing and beneficial to her husband. This is dharma—seen in the world from ancient times, heard in the Veda, and affirmed in the Smṛtis.

For my sake, O devi! worship the fire-god with offerings of oblations and flowers, and brahmins who are true to religious vows.

R
Rāma
K
Kauśalyā
V
Veda
S
Smṛti
D
dharma

Dharma is framed as socially and scripturally validated duty: steadfast, benevolent service within one’s role, aligned with what supports the household’s moral order.

As Rāma prepares to depart for exile, he instructs his mother on proper conduct and religious-ethical stability during his absence.

Rāma’s maryādā (normative righteousness): he anchors advice in tradition (loka), revelation (Veda), and remembered law (Smṛti).