HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 21Shloka 2.21.49
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.21.49

अयोध्याकाण्डे एकविंशः सर्गः — Lakṣmaṇa’s militant counsel and Rāma’s dharma-based persuasion of Kausalyā

अम्ब संहृत्य सम्भारान् दुःखं हृदि निगृह्य च।वनवासकृता बुद्धिर्मम धर्म्याऽनु वर्त्यताम्।।2.21.49।।

na taṃ paśyāmy ahaṃ loke parokṣam api yo naraḥ |

svamitraḥ api nirastaḥ api yo 'sya doṣam udāharet || 2.21.5 ||

I see no one in this world—neither an enemy nor even one who has been defeated—who would speak of any fault in him, even behind his back.

O mother! in withdrawing the articles (for consecration) and also in subduing the sorrow in your heart approve of my plan to dwell in the forest.

R
Rama
K
Kausalya

The verse upholds the ideal of blameless conduct: true dharma is so transparent that even opponents cannot credibly accuse one of wrongdoing, even in private.

In the tense moment surrounding the forest-exile decision, Rama speaks to steady his mother and family, emphasizing the unimpeachable character and public regard connected to the situation.

Integrity (anavadya-ācāra)—a reputation grounded in consistent righteousness, respected even by adversaries.