HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 21Shloka 2.21.42
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.21.42

अयोध्याकाण्डे एकविंशः सर्गः — Lakṣmaṇa’s militant counsel and Rāma’s dharma-based persuasion of Kausalyā

सोऽहं न शक्ष्यामि पितुर्नियोगमतिवर्तितुम्।पितुर्हिवचनाद्वीर कैकेय्याऽहं प्रचोदितः।।2.21.42।।

so ’haṃ na śakṣyāmi pitur niyogam ativartitum |

pitur hi vacanād vīra kaikeyyā ’haṃ pracoditaḥ ||2.21.42||

So I cannot transgress my father’s command. For it is only on account of my father’s word, O hero, that I have been urged on by Kaikeyī (toward exile).

O hero! I cannot transgress the command of my father since at his instance only Kaikeyi urged me (to go to the forest).

F
father (Daśaratha, implied)
K
Kaikeyī
D
Dharma (implicit through obedience)

Dharma here is obedience to a legitimate parental command, even when the immediate cause (Kaikeyī’s urging) is painful. The father’s word is treated as morally binding.

Lakṣmaṇa is agitated; Rāma explains that he will not violate Daśaratha’s command, and that Kaikeyī’s role operates through the father’s pledged word.

Rāma’s self-restraint and fidelity to duty: he refuses to justify disobedience even under provocation.