यौवराज्य-प्रस्तावः (Proposal for Rāma’s Installation as Heir-Apparent)
शुश्रूषन्ते च व श्शिष्याः कच्चित्कर्मसु दंशिताः।।2.2.39।।इति नः पुरुषव्याघ्र स्सदा रामोऽभिभाषते।
viditaṃ bhavatām etad yathā me rājyam uttamam | pūrvakair mama rājendraiḥ sutavat paripālitam || 2.2.4 ||
You all know well how this excellent kingdom of mine was governed by my royal predecessors—great kings who protected their subjects as tenderly as their own children.
Rama, a tiger among men, always enquires whether our disciples discharge their duties.
Rāja-dharma: a king must protect and nurture the people with parental responsibility, not exploit them; governance is caretaking.
In the royal assembly, Daśaratha recalls the established tradition of righteous rule upheld by earlier kings of his line.
Responsible kingship—protectiveness, continuity of good governance, and reverence for inherited dharmic standards.