एकोनविंशः सर्गः (Sarga 19): Rāma’s Unshaken Acceptance of Exile and Kaikeyī’s Urgency
तदाश्वासय हीमं त्वं किन्विदं यन्महीपतिः।वसुधासक्तनयनो मन्दमश्रूणि मुञ्चति।।2.19.9।।
tad āśvāsaya hīmaṃ tvaṃ kim idaṃ yan mahīpatiḥ | vasudhā-sakta-nayano mandam aśrūṇi muñcati || 2.19.9 ||
Therefore, console him. Why is it that the king, his gaze fixed upon the ground, is letting tears fall slowly?
Please console him. Why is it that the king with his eyes fixed upon the ground is shedding tears drop by drop?
Dharma includes compassion and caretaking within family: even while accepting duty, Rāma urges emotional support for the grieving king.
Rāma notices Daśaratha’s visible sorrow and asks his mother to comfort him, seeking the reason for the king’s tears.
Empathy and filial concern: Rāma remains attentive to his father’s suffering.