सत्यपाशः — Kaikeyi’s Demand and the Noose of the King’s Promise
ततः प्रभातां रजनीमुदिते च दिवाकरे।पुण्ये नक्षत्रयोगे च मुहूर्ते च समाहिते।।2.14.25।।वसिष्ठो गुणसम्पन्न श्शिष्यै परिवृतस्तदा। उपगृह्याशु सम्भारान्प्रविवेश पुरोत्तमम्।।2.14.26।।
vasiṣṭho guṇasampannaḥ śiṣyaiḥ parivṛtas tadā | upagṛhyāśu sambhārān praviveśa purottamam ||
Then the virtuous Vasiṣṭha, surrounded by his disciples, quickly gathered the ceremonial requisites and entered the finest palace.
The night dawned. Ths Sun rose. The auspicious time with the sacred star in (favourable) conjunction arrived. The virtuous Vasistha, surrounded by his disciples, soon entered the best of abodes with the articles collected (for the ceremony).
Dharma is upheld through proper rite and order: the guru-priest prepares consecration materials in an auspicious, disciplined manner.
On the morning set for consecration, Vasiṣṭha proceeds with preparations and enters the palace to conduct the ceremony.
Vasiṣṭha’s competence, steadiness, and ritual integrity as the royal preceptor.