पादुकाभिषेकः — The Consecration of Rama’s Sandals and Bharata’s Trusteeship at Nandigrama
गतश्च वा दिवं राजा वनस्थश्च गुरुर्मम।रामं प्रतीक्षे राज्याय स हि राजा महायशाः।।।।
sa valkala-jaṭā-dhārī muni-veṣa-dharaḥ prabhuḥ | nandigrāme ’vasad vīraḥ sa-sainyo bharatas tadā ||
Then Bharata—lordly yet heroic—clad in bark garments and wearing matted locks, having assumed a sage’s attire, dwelt at Nandigrāma together with his army.
King Dasaratha has gone to heaven. My elder brother and guru is in the forest. I shall await his return for ruling the kingdom since he alone is the illustrious king of Ayodhya.
Renunciation in service of truth: Bharata adopts ascetic simplicity to avoid enjoying royal comfort while Rama is exiled.
Bharata relocates to Nandigrāma and lives austerely, maintaining the kingdom in Rama’s name.
Self-denial (tyāga) and disciplined restraint—power is treated as duty, not enjoyment.